Oo burši hiilgus endine
miks kuskil sind ei taba?
Ei sina enam uuene,
aeg kuldne, vapper, vaba.
Ma vaatan ümber asjata,
sa oled kadund jäljeta!
:,: O jerum, jerum, jerum,
que est mutatio rerum? :,:
Nüüd burši mütsi katab tolm
ja riismetes ta lagi.
Ka mõõka söönud roostehelm
ja kustunud ta vägi.
Kommersilaul on kaugenud,
rapiirilöögid raugenud.
:,: O jerum, jerum, jerum,
que est mutatio rerum? :,:
Kus on kõik need, kes õigelt teelt
ei kõikund ega langenud?
Kes veinis, rõõmus tõstis meelt,
kui Kalev olid kanged.
Nad läksid longus nägusi
vilistlasmaale tagasi!
:,: O jerum, jerum, jerum,
que est mutatio rerum? :,:
Sääl seab nüüd nukker ametmees
üks kokku relatsioone
ja teine ohkab õppetöös
ning see teeb retsensioone.
Üks sõimab pattu higi sees
ja too on mures ihu eest.
:,: O jerum, jerum, jerum,
que est mutatio rerum? :,:
Üks õudsel pinnal hõõrudes
veab piire, külvab iva,
ja teine hõõgub müüritöös
ning see säeb tänavkiva.
Üks suhkrut surub naeritest
ja too teeb jõudu koseveest.
:,: O jerum, jerum, jerum,
que est mutatio rerum? :,:
Kuid külmuda ei ilmaski,
või burši süda õige.
Tões nagu praegu naljaski
hea mõte üle kõige.
On kadunud küll nooruskuum,
kuid järel jäänud vana tuum.
:,: Ja seda hoidkem õige,
ning hoidkem üle kõige! :,:
Seepärast sõbrad andkem käed,
et elluksid kui enne
me vanad, pühad sõprusväed
täis ustavust ja õnne!
Ja tõstkem klaasid, olgem hoos,
kõik vanad buršid jälle koos.
:,: Ja truudus nagu enne
ja truudus nagu enne! :,: